База книг » Книги » Научная фантастика » Хроники смутных дней - Карен Джиннейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники смутных дней - Карен Джиннейн

90
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники смутных дней - Карен Джиннейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 ... 67
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

бесконечно вертелась одна и та же мысль. Её мать – королева времени. ГринВитч. Её мать не работала с серым временем, она творила его.

Её мать создала штуковины, которые схватили Виолетту.

Впервые Ава осознала, почему отец обманывал её все эти годы. Его ложь была проявлением бесконечной любви и защиты. Он понимал, что Ава искала бы встречи с матерью, что бы ей ни рассказывали о ней.

А может быть, именно вопреки рассказам, из одного только нездорового восхищения. А может, Аве взбрело бы в голову, что она сможет исправить мать. Девочке были свойственны такие порывы. Отец слишком хорошо знал свою дочь, он понимал, что такие рассказы не отвратят её, а произведут противоположный эффект.

Джек склонился над Авой и положил руки ей на плечи.

– Нельзя просто так сидеть здесь и ждать, когда они вернутся, Ава. Мы можем выбраться. Доверься мне. В этих делах я спец. – Он помолчал. – Ава?

Девочка моргнула и тряхнула головой. Она словно на время покинула это место. Теперь ей стало совершенно ясно, как поступить.

– Нет. К чему всё время убегать? Я пришла сюда, чтобы встретиться со своей матерью, и я с ней встречусь.

В коридоре послышались шаги, и к высокому голосу служанки прибавились грубые мужские голоса. Ключ царапнул замок, и дверь распахнулась. Показались два суровых охранника. В одной руке каждый держал по странному арбалету, а в другой – по ведру. Служанка тоже несла вёдра. Она прошла дальше, наполнила ванну водой, а потом вернулась и забрала вёдра у стражей.

– Спасибо, парни, – сказала она, потом кивнула на Джека головой: – Её величество велела обыскать этого с ног до головы. Если он из литейных мастерских, у него может быть с собой мастер-ключ.

Она вынесла вёдра, а один из охранников передал своё оружие второму. Он вошёл в комнату и жестом подозвал Джека.

– Стой смирно. Руки поднять, ноги расставить.

Охранник склонился и с язвительной ухмылкой ощупал каждый дюйм на теле мальчика. Он указал на карманы Джека:

– Вывернуть!

Джек вытащил маленький запечатанный конверт с порошком и протянул стражу:

– Это моё лекарство. – Он закатал рукав и показал на порезы: – Для шрамов.

Мужчина снова рассмеялся. Он запустил руки под рубашку Джека, доставая ключ, висевший на шнурке.

– Мейхью, ты это искала?

Служанка выхватила ключ и издевательски помахала им перед носом Джека.

– А что у нас тут, а? Ты уже решил, что сбежишь от нас, а?

Она повернулась к двери и заперла её собственным ключом, затем вставила ключ Джека. Он плавно повернулся, и дверь со щелчком отворилась.

– Мне его дал Хаммер, он прикончит меня, если я его потеряю. – В голосе мальчика послышались мольба и страх. – Не забирайте у меня его, а? Пусть побудет у вас, пока я тут, а потом…

Мейхью и охранники сложились пополам от смеха. Служанка выпрямилась и вытерла слёзы, потом сунула ключ в карман и ехидно сказала:

– Никуда ты отсюда не денешься, парень. – Она указала на лекарство в руке мальчика: – Откуда нам знать, что это не яд?

Вместо ответа Джек намочил палец и макнул его в порошок. Он лизнул покрытый пудрой палец и проглотил содержимое, поморщившись.

– Мне оно нужно для шрамов от воронов, чтобы они прошли быстрее.

Мейхью с сомнением посмотрела на него, но всё-таки кивнула:

– Ладно, оставь. Возись потом с больным мальчишкой.

Страж кивнул в сторону Авы:

– А с этой что?

– С этой вонючкой? Да она же рохля. Вот за кем надо глаз да глаз, так это за мальчишкой. Впрочем, мы нашли то, что искали. – Она похлопала себя по карману.

– Уже глубокая ночь, Мейхью, – сказал лысый охранник. – Может, принесёшь нам чего-нибудь, чтобы скрасить службу, а?

– На посту? Эта, наверху, сотрёт меня в порошок.

– Ну же, Мейхью. Мы уже взрослые мальчики. Один глоточек ничего не сделает. Да и что может случиться? Нам всего-то нужно присмотреть за двумя детишками в запертой комнате.

Мейхью кокетливо поджала губки:

– Ладно уж. Но с вас причитается.

Она вышла из комнаты, и стражи последовали за ней. Дверь плотно закрылась за ними, и снова воцарилась тишина.

– Кто эти люди? – спросила Ава. – Почему они так боятся той крошечной женщины наверху?

– Эта крошечная женщина на самом деле тиран и деспот, при встрече с ней у всех мурашки бегут по спине, – ответил Джек. – Она глава Семи Сестёр. Это целая семья и самая бессердечная группировка в Донлоне. Мим – самая могущественная среди них. У этой семьи есть такие силы, которые неподвластны другим известным фамилиям. Когда у них начинаются критические дни, а случаются они у всех сестёр одновременно, весь Донлон ощущает это. Тогда к ним лучше не соваться. Они особенно могущественны в это время.

Ава не сразу сообразила, о чём толковал Джек, а потом её щеки вспыхнули, и она отвела взгляд. Откуда мальчик может знать такие подробности? И при этом разговаривать об этом в присутствии девочки, как будто он говорит о ценах на проезд? Но Джек продолжал, словно говорил о чём-то вполне обыкновенном:

– Главное их занятие – работать на Леди Время. Люди платят этой семье, чтобы оградить себя от похищений, а взамен Сёстры делают грязную работы за Леди. Поговаривают, что Семь Сестёр охотятся на неугодных людей, а потом доставляют Леди, чтобы она похитила их время.

Ава почувствовала, как у неё похолодели щёки от того, каким обыденным казался тон Джека, и она постаралась осознать то, что он только что сказал.

– Значит, эта старушка в кресле – главарь банды?

– Да. Они забрали тебя, потому что решили, что ты можешь заинтересовать Леди. Ты чего-то стоишь.

Ава кротко улыбнулась:

– Это вряд ли. Ясно же, что она давно бросила меня. Зачем я ей сейчас?

– Они держат руку на пульсе, а интуиция редко их подводит. Ты ей нужна.

В замке снова повернулся ключ, и Джек приложил палец к губам. Мейхью вернулась со стопкой одежды. Он положила по комплекту на каждую кровать. Между вещами виднелась серебряная фляжка. Служанка прошла в ванную с двумя потрёпанными полотенцами.

Джек бесшумно подскочил к кровати и схватил фляжку. Он отвернул крышку и всыпал в неё немного порошка. Когда Мейхью вернулась в комнату, он успел плотно закрыть крышку, встряхнуть фляжку и положить на прежнее место. На всё это у него ушло несколько секунд, и мальчик проделал это абсолютно бесшумно.

Ава с восторгом смотрела на него. От этого парня действительно был толк.

Служанка с отвращением посмотрела на Аву:

– Ванна готова. Сложи свою грязную одежду в угол. Позже вам принесут поесть. А ты, парень, не вздумай выкидывать никаких фокусов,

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

1 ... 36 37 38 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники смутных дней - Карен Джиннейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники смутных дней - Карен Джиннейн"