Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
в моей комнате.
Слова витали в комнате, аромат дыма и свечей всё ещё кружил голову Аве. Она чувствовала себя ошеломлённой. Дело было не только в странном появлении Шир, но и в матери и дочери, стоящих в комнате. Особенно в дочери. Она была далёкой, хрупкой и яркой, как звезда, и от этого сияния сама Ава обмякла и потускнела.
– Иди прямо сейчас, Джейд, – предостерегающе сказала Сапфира, и даже эта упрямая девочка не смогла проигнорировать этот тон. Она ещё раз бросила долгий взгляд на Аву, прежде чем спуститься по лестнице. Это испугало Аву и в то же время позволило облегчённо выдохнуть.
– Я скоро принесу тебе что-нибудь из одежды, – сказала Сапфира. – Будь готова к обозначенному времени. – Она закрыла дверь и заперла её.
Ава наконец-то смогла немного расслабиться. Она увидела своё отражение в зеркале и застыла. Долгое мгновение она смотрела на своё отражение так, словно видела его впервые. Как же она сразу не поняла, что её лицо было почти таким же, как у Джейд?
Глава 24
Джек
Донлон
Джеку потребовалось почти три часа, чтобы уйти подальше от владений Семи Сестёр. Если бы он не был так обессилен, то шёл бы гораздо быстрее, но сейчас всё его тело горело, и мальчик боялся, что его раны загноятся. Он уже жалел, что слишком щедро насыпал лекарства в ту флягу. Боль не могла заглушить голод, ведь Джек почти ничего не ел, кроме земляники и пары ломтиков хлеба с сыром. А если ещё вспомнить, что он провёл бессонную ночь, то было ясно, что мальчик шёл в полузабытьи.
Джек принял самое сложное решение в своей жизни – оставил Аву одну. Но он ничем не смог бы помочь ей, оставаясь в тюрьме. Мальчик не представлял ценности в этом мире, в то время как Ава была самым дорогим на свете, что только можно представить. Никто не посмеет причинить ей боль.
Не оставалось ничего другого, кроме как придерживаться придуманного Джеком плана. И попадание в лапы Семьи в этот план не входило.
Но сперва к литейным мастерским.
К тому времени, как Джек почувствовал жар кузнечных печей, уже почти рассвело. Круглая луна клонилась к горизонту, и небо из чёрного стало серым. Когда мальчик добрёл до долгожданных ворот, он едва держался на ногах от усталости. Может быть, близость дома, вернее, того места, которое он называл домом, позволила Джеку поддаться слабости. Всплеск адреналина, которого хватило на то, чтобы отправиться на спасение Авы, не утонуть, пережить захват в плен, выдержать, страдая от боли и недостатка сна, изнурительный побег от Семи Сестёр, истощился. Как и сам Джек. Мальчик не помнил, кто открыл ему дверь. Он просто ввалился внутрь и рухнул на маленькую, но самую прекрасную в этот момент кровать.
Джек спал долго. Он не проснулся, когда утром в комнате подмастерьев царила привычная суета, проспал звонок на завтрак и полдник. И спал бы ещё, если бы грубая рука не потрясла его за плечо. Но даже тогда ему потребовалось огромное усилие, чтобы вырваться из объятий сна и увидеть лицо Хаммера, склонившееся над ним.
Вот тут Джек проснулся окончательно и подскочил с бешено колотящимся сердцем.
– Ой, эм-м, Хаммер. – Его голос был вязким, как патока. Джеку пришлось протереть глаза, потому что лицо кузнеца расплывалось перед ним.
– Ты останешься здесь, Джек? – спросил Хаммер.
– Да, то есть нет. Погоди. Я сейчас. Мне нужно…
– Всё в порядке, Джек. Я знаю, – терпеливо сказал кузнец. Джек недоумённо уставился на него. Хаммер его разыгрывает? Никогда нельзя сказать наверняка. – У нас есть план, правда?
Джек уселся на кровати, и его едва не разрывало от переполнявших эмоций.
– Да. Да. Есть.
– Тогда давай перекусим и поговорим об этом. Нам нужно кое-что обсудить.
За порцией рагу трёхдневной давности, которое показалось Джеку самым вкусным блюдом на свете, Хаммер рассказал о том, что произошло с тех пор, как Джек уехал.
– Я разговаривал с Малайкой. Тони передал нам весточку от тебя. Эта девочка, твой друг, – она не простая. Малайка недавно узнал о ней всё.
Для Малайки «недавно» могло означать как несколько лет, так и несколько столетий. Во всяком случае, это кое-что прояснило.
– Поэтому ты всё-таки позволил мне отправиться на её спасение? – спросил Джек.
– Да. Некоторые из фамилий знали, что она скоро прибудет. У неё особая связь с Малайкой. Он её опекун в Донлоне. Он присматривает за ней с самого её рождения. Об этом его попросила сама Леди.
– Сама Леди? – переспросил Джек. – Но она бросила собственную дочь. Откуда столько заботы?
– Это больше от Леди, чем от ГринВитч, – загадочно объяснил Хаммер. – Тут всё куда сложнее, чем кажется. В истории существовала только одна королева времени. То, что произойдёт сегодня вечером, либо подтолкнёт Аву к своему предназначению, либо, напротив, оттолкнёт. Нам остаётся только надеяться на первое.
Джек с сожалением соскрёб остатки рагу со дна своей тарелки.
– Но мы же собираемся восстать против Леди.
– Против похищений. Не против Леди, – бесстрастно пояснил Хаммер. – Мы нашли союзников. Души многих пострадали после похищений. Заручиться поддержкой было несложно.
Внезапная мысль пришла в голову Джека.
– А где мистер Бейли, отец Авы?
Хаммер презрительно фыркнул:
– Он был бы лишней обузой в схватке. Он не пойдёт с нами. Билл сейчас дожидается возле замка, когда привезут Аву. – Кузнец помолчал и мрачно посмотрел на Джека из-под густых бровей. – Ты можешь присоединиться к нему, если хочешь.
– Нет, – ответил Джек без промедления. – Я пойду с тобой, Хаммер.
Кузнец кивнул, и мальчик понял, что прошёл проверку.
– Добро. Но сначала тебе нужно проведать этого маленького человечка. Иди вперёд, потом встретимся в лесу за дворцом. Мы будем ждать до захода солнца.
Глава 25
Ава
Донлон
День клонился к закату, когда Мим приказала привести Аву в фойе на первом этаже. На девочке было самое красивое платье из всех, что ей доводилось носить. Глава Семи Сестёр оглядела пленницу с ног до головы и одобрительно кивнула:
– Иди за мной.
Старуха развернулась и направилась прочь из комнаты, служанки поспешили открыть двери, не забывая приседать в реверансе, когда она проходила мимо. Ава шла следом за женщиной по бескрайнему холлу.
Только когда они вышли на улицу, Ава поняла, что уже почти стемнело. Высокие фонари отбрасывали жёлтый свет на красную карету с искусной отделкой и блестящими латунными вставками. Из котла в задней части вырывался пар. Водитель в ливрее выскочил из повозки, поспешно обежал машину и распахнул перед Мим заднюю дверь. Она опёрлась
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67