База книг » Книги » Научная фантастика » Хроники смутных дней - Карен Джиннейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники смутных дней - Карен Джиннейн

88
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники смутных дней - Карен Джиннейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

на Леди. Крошечная хрупкая фигура внезапно показалась им огромной.

– Я сказала, назад! – прокричала Эсмеральда.

Руперта выпустили. Толпа отхлынула от него. Он стоял один в дальнем конце комнаты, дико озираясь по сторонам. На его лице боролись облегчение и недоверие.

– Леди мудра, – тяжело дыша, сказал он. – Молодцы, что послушались. – Он издал издевательский смешок и бросился наутёк.

Мать Авы подняла времяхват и тщательно прицелилась в спину убегающего Руперта. Жужжание, эхом отозвавшееся под куполом, наполнило комнату. Руперт обернулся слишком поздно, его лицо исказилось от ненависти, но тут же поблёкло, когда он растворился в воздухе на глазах у всей толпы.

Его времяхват упал на землю. Он слишком поздно поднял его.

– Не трогайте его! – завопила мать Авы. – Не сейчас. Прошу, Малайка.

Толпа замерла в нерешительности. Ава чувствовала их ненависть и страх перед металлическим устройством, которое так невинно лежало на полу. Они хотели растоптать его, стереть в порошок, разрушить его так же, как он разрушил жизни многих из них.

Но этого небольшого замешательства хватило, чтобы Малайка пролетел над их головами, опустился на землю и поднял прибор. Он с трепетом держал его обеими руками.

– В этом чудовище заключены души, – мрачно заявил крылатый мужчина. Толпа наблюдала за происходящим, напряжение нарастало. – Леди освободит их, прежде чем монстра разчаствуют.

Малайка взял времяхват в одну руку, а другую протянул Аве. Он прижал её к себе уже знакомым движением и поднялся в воздух, от чего стоявшие поблизости люди инстинктивно отпрянули назад. Малайка опустился на трибуне прямо перед матерью Авы. Он опустил девочку и протянул Эсмеральде времяхват, как служители преподносят дары священнику.

Леди взяла прибор в одну руку. Другой она вытянула золотой кулон, висевший на цепочке у неё на шее. Он показался Аве на удивление знакомым, и она попыталась вспомнить, где видела его прежде. Её мать долго прижимала кулон к времяхвату, устремив взгляд в пустоту, потом кивнула. Она убрала кулон и подняла захватчик над головой.

– Сделано. Похищенные вернулись. Теперь поступайте как знаете.

Она швырнула прибор на пол прямо перед толпой. Едва он с глухим грохотом коснулся пола, как исчез под топотом ног.

Ава едва ли обратила внимание на их ярость, выпущенную на свободу, потому что в её голове зазвучали слова матери. Похищенные? Это же был времяхват Руперта, которым он схватил отца и Джека. Это значит…

Эсмеральда встретилась взглядом с Авой, сжимая в руке кулон. Она слегка кивнула. Кулон блеснул у неё на груди, и мать снова взглянула на него. Ава осознала разом две вещи.

Первая была столь прекрасной, что наполнила девочку живой искрящейся радостью. Прежде чем бросить времяхват в толпу, Леди опустошила его. Она использовала этот странный, но такой знакомый кулон, чтобы освободить отца и Джека из серой зоны. Теперь толпа растоптала прибор в пух и прах, но это не имело значения. Джек и отец снова вернулись в свои тела. Здесь, в Донлоне. Они спасены.

Острая боль утраты, терзавшая Аву, испарилась. Облегчение было настолько сильным, что вырвалось наружу горячими горькими рыданиями.

Девочка наклонилась, обхватив колени руками, и дала себе выплакаться. Когда дыхание выровнялось, перед её мысленным взором возник образ. Она увидела изысканное пирожное, которое Тони приготовил для неё в своём кафе у Опарового моря. Вторым осознанием было то, что тот великолепный золотой макарон на её тарелке был точной копией кулона, висевшего на шее её матери.

Что бы это значило? Прежде чем Ава смогла найти разгадку, Эсмеральда достала что-то из кармана и бросила вниз, как пожертвование. Ещё один глухой удар, и толпа с радостью втоптала в пол второй захватчик.

Леди смотрела на толпу, как рыбак на набегающие тучи.

В дверях появился Хаммер, неся на руках тело молодого человека. Он посмотрел на Эсмеральду и Малайку, и этот взгляд оказался красноречие слов. Кузнец склонил голову и развернулся, чтобы уйти. Всё это в кромешной тишине.

Настроение толпы изменилось. Даже Ава почувствовала это. Яростный накал пропал. Может, это из-за временного пузыря, который использовала её мать? Или присутствие Малайки приносило умиротворение, или из-за того, что Эсмеральда захватила Руперта, или потому, что времяхваты были растоптаны в пыль?

Или, может быть, всё вместе взятое.

Что бы это ни было, но этой торжественной минутой стоило насладиться. И в этот момент Ава смотрела на мать в поисках подсказки о том, что случится дальше.

На чьей она была стороне? Или она была вне этих условностей?

Глава 33

Ава

Донлон

Недовольные возгласы, раздавшиеся у входа в обсерваторию, вернули Аву в реальность.

– Где захватчики? – раздался чей-то голос. – Мы за этим сюда пришли!

Толпа перед ними недовольно всколыхнулась. Ава краем глаза заметила, что люди двинулись к выходу. То тут, то там мелькало оружие. Лица собравшихся по-прежнему были суровы. В зал входили новые люди.

Ава чувствовала, как напряглась мама за её спиной.

– Я их запретила. Их здесь нет! – воскликнула Леди.

– Где же они? – не отступалась высокая женщина. Она стояла в задних рядах, и на её гладко выбритой голове виднелось вытатуированное гнездо, свитое из терновника. Её жилистая фигура казалась такой мощной и крепкой, совершенно несвойственной для женщины. Она была совсем не похожа на мать Авы, но у неё был тот же прямой взгляд и та же грубая грация, как будто они стояли на земле крепче, чем все остальные женщины. Словно им было всё равно, какими их увидит мир.

– Мы оберегаем праматерь, донлонители. Эта комната мирохранная, – заговорил Малайка.

– Я избавилась от захватчиков, равно как и от их создателя, – сказала Эсмеральда поспешно. – Я захватила его и уничтожила тот времяхват, который использовала. Он больше не вернётся. Эта толпа была свидетельницей этому. – Она обвела рукой собравшихся людей.

– Ага, – неожиданно сказала та высокая женщина, которую Руперт ударил по голове. – Эта свинья девчонкой шкуру свою хотел прикрыть. Пропал – и славно. – На её скуле уже алел синяк. – А как же ты, Леди? Ты тоже в этом участвовала.

– Моё участие началось с праматери и заканчивается моей дочерью, – сказала Эсмеральда, взяв Аву за руку и крепко сжав её. – Был период, когда я сбилась с пути из-за того мужчины, которого уничтожила. Он был истинным захватчиком времени. Не ГринВитч, которую он придумал и о которой распространял лживые слухи по всему Донлону. Нельзя назвать меня невиновной, но я часто пребывала в неведении. Теперь, когда с этим покончено, Донлон может выйти из сумрака.

Женщина с терновником на голове фыркнула:

– Это просто миленькие слова. Их недостаточно.

– Вы правы. Одних слов мало. И поэтому я начну действовать. – Эсмеральда положила вторую руку на времялов. – Единственное,

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

1 ... 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники смутных дней - Карен Джиннейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники смутных дней - Карен Джиннейн"