База книг » Книги » Научная фантастика » Хроники смутных дней - Карен Джиннейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хроники смутных дней - Карен Джиннейн

85
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хроники смутных дней - Карен Джиннейн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Сказки / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

осколки битого стекла, под чьей-то ногой хрустнула деревяшка. Все окна, которые Джек мог видеть, были разбиты вдребезги. Толпа шла, опустив оружие. Ярость сошла на нет, но по-прежнему чувствовалась неуверенность. Джек открыл свой взор, но страшился того, что мог увидеть. Мальчик понимал, что ему нужно выяснить, что случилось, но он также понимал, что эти последние минуты неведения могут быть священными. То, что произошло, уже произошло. И ничего не исправить.

Где Малайка? Куда подевался Хаммер. Он должен был сопровождать задние ряды нападавших, командуя стрелками. Сердце Джека билось так быстро, что этот ритм отдавался в шее. Джек ещё раз взглянул в сторону холма и увидел Хаммера, помогавшего раненому молодому человеку. Слава небесам. Не было времени гадать, что случилось, было достаточно знать, что Хаммер здесь.

Мальчик перевёл взгляд на обсерваторию и затаил дыхание. Они были там! Толпа сопровождала их с подозрением, но без озлобления. Джек застонал от облегчения. Он готовился к худшему. При виде целой и невредимой Авы он почувствовал почти болезненный прилив облегчения.

Но, может быть, она была пленницей толпы? Джек снова напрягся, все его чувства обострились, когда он пытался оценить ситуацию. Нет. Они направлялись ко дворцу, и никто не собирался нападать на них. Что бы там ни случилось, какими бы разрушениями ни сопровождалось, Ава и Эсмеральда шли свободными, и в эту минуту ничего другого в жизни Джеку знать не требовалось.

От радости у мальчика подогнулись колени, но теперь это было не важно. Он споткнулся о первую ступеньку и повалился на землю, но всё же крикнул в глубь коридора:

– Мистер Бейли! Ава идёт сюда!

– Какое счастье, Господи!

Мистер Бейли показался в холле, тяжело опираясь на стену, словно хорошие новости лишили его остатков сил.

Всплеск адреналина и чувство облегчения не давали Джеку потерять сознание. Скоро пустота возьмёт своё, но это не важно. Главное, что Ава цела.

Девочка заметила его.

– Джек! – Она вырвалась от мамы и побежала к нему. Лицо её светилось от счастья. Его собственная радость рванулась навстречу девочке. Мальчик не шелохнулся, на это просто не осталось сил, но Джек всем своим существом кинулся навстречу ей.

С широкой улыбкой на лице он посмотрел на Леди, стоявшую позади дочери. Всего на секунду, но то, что он увидел, ослепило его. Джека подбросило на ступеньках. Мальчик вскинул одну руку, чтобы прикрыть лицо, а другую завёл за спину, чтобы сохранить равновесие. Чёрные точки мелькали у него перед глазами, и он зажмурился, чтобы избавиться от них. И шум! Всё вокруг было наполнено им, словно летним утром оглушительно громко распелись, расчирикались и расщебетались гигантские птицы. Сквозь эту какофонию он едва мог расслышать голос Авы:

– Джек? С тобой всё в порядке? Джек?!

Милое лицо Авы склонилось над ним, пока он скорчился на ступеньках. Мальчик отвернулся от Леди.

– Да, просто, понимаешь… – Он не мог собраться с духом, чтобы произнести эти слова. – Ава, мне нужно идти. Я должен…

– Ему нужно отдохнуть. Во дворце есть свободные комнаты, – заговорила Леди, к счастью для Джека, стоя поодаль от него. – Нам всем нужен отдых. Идите за мной.

Леди поднялась по ступенькам и обошла детей, не глядя на них. Джек догадался, что она поняла, что мальчик может смотреть сквозь неё, как сквозь витраж, и она по непонятным причинам старалась уберечь себя от этого.

– Отец! – воскликнула Ава. Джек оглянулся и увидел, что мистер Бейли медленно идёт по холлу к входной двери. – Отец! – Девочка разрыдалась и бросилась навстречу часовщику, покинув Джека.

Мальчик видел, как она обняла мистера Бейли, прижимаясь к нему всем телом. Джек подождал, пока Леди не вышла из холла, пока Ава и её отец не последовали за ней. Девочка бросила встревоженный взгляд на Джека, но потом подхватила отца за руку, когда он снова споткнулся и едва не упал.

Джек чувствовал, что вот-вот умрёт от усталости. Он опустил голову на колени, собираясь с силами, чтобы встать на ноги и последовать за остальными.

Больше он ничего не помнил.

Глава 35

Ава

Донлон

Высокие напольные часы в гостиной Дворца времени пробили полночь, объявляя конец того дня, когда Ава впервые встретилась со своей матерью. Неужели целая жизнь пронеслась за этот коротенький промежуток времени? Неужели она покинула дом Семи Сестёр всего несколько часов назад. Неужели прошло только полдня?

Но часы не обманывали. Звёзды усыпали небо, а круглая луна стояла высоко, как в любую другую ночь, совершая свой привычный обход. Впрочем, удивляться не приходится. Ава уже начала привыкать к тому, что истины, которые она считала непреложными, разбивались на тысячи мелких осколков. Всё, что ей казалось незыблемым, рухнуло, как плохо сложенные книги.

Ава одновременно казалась себе выжатой, как половая тряпка, и натянутой, как скрипичная струна. Она помогла матери усадить отца в шезлонг, а затем побежала обратно к несчастному Джеку, лежавшему без сознания у входа. Страж отнёс его в комнату, и у неё заныло сердце, когда она погладила его по волосам. Бледное лицо мальчика выглядело увядшим, словно он не до конца вернулся. Как получилось, что она, как никто другой, могла чувствовать боль этого тощего мальчишки? Может быть, потому что Ава понимала, что ему пришлось вернуться в бездну, когда он пытался спасти её от Руперта. В эту минуту девочка испытывала разом сожаление, раскаяние и даже злость. Ава посидела с ним немного, ожидая, что Джек вот-вот откроет глаза, но пришла мама и увела дочь.

– Оставь его ненадолго, – мягко сказала она. – Сейчас он больше всего нуждается в отдыхе.

Ава вернулась с ней туда, где отдыхал отец. Он отказался отправиться в спальню. Взгляд его был блуждающим.

– Я просто не могу оставаться один, – пояснил он. – Мне нужно, чтобы рядом был кто-то живой.

Билл лежал, откинув голову на подлокотник. Он взглянул на Аву.

– Как хорошо, что ты рядом со мной, дорогая, – сказал он. Его голос был мягким, но Ава услышала печаль, скрытую за простыми словами. – Сожалею, что заставил тебя жить во лжи. Я думал, что поступаю так для твоего же блага, но я ошибался. – Его голос дрогнул. – Ты когда-нибудь сможешь простить меня?

Ава подбежала к нему и крепко обняла его.

– Отец, прекрати. Тебе не за что просить прощения.

Билл обнял её.

– Что бы ни сотворил Руперт, каким бы он ни был… – Голос его дрогнул, и он продолжил с явным усилием: – Если бы не он, не было бы тебя. А ты – смысл моей жизни.

Теперь и в глазах девочки стояли слёзы. Она сжала

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

1 ... 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники смутных дней - Карен Джиннейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хроники смутных дней - Карен Джиннейн"