был Миррай, — напряженным голосом перевела Халли.
Надежда исчезла. Шаги позади заставили Кейса сжать электропистолет, но это были Эбба и его брат. Ремонтница заговорила первой:
— Значит, все это было зря?
Кейс убрал оружие в кобуру и помог Халли подняться на ноги. Она спрятала лицо за прядями каштановых волос, выбившихся из косы, которую не стала поправлять.
— Я возвращаюсь на «Юдору», — продолжила Эбба.
— Нет. — Нагс провел рукой по своему изможденному лицу. — Посмотрим, сможем ли мы найти убежище на ночь. Завтра поищем что-нибудь, что пригодится в починке корабля.
Эбба что-то пробормотала себе под нос, но последовала за остальными членами команды в город.
В угасающем свете дня каждая тень и щель казалась огромной. Кейс вздрогнул. Многие здания, построенные из камня и зуприума, рухнули. Улицы были завалены обломками. Время, ветер и дождь источили камень, но зуприум выглядел по-прежнему. Чудо-металл. Но это не означало, что его нельзя скрутить и исковеркать, как те куски, что валялись справа от Кейса, когда они заходили в арку.
Нагс повернулся, и Халли едва не наткнулась на него. Она была на грани слез. Кейс ее понимал. Зайти так далеко и обнаружить, что они потерпели неудачу? Сердце разрывается. Знать, что их единственная надежда вернуться домой исчезла? Ужасно. И все же какая-то его часть испытывала облегчение. Эгоистичная часть.
Хоть раз в жизни он был свободен.
— Давайте разделимся, — сказал Нагс, постукивая пальцами по электропистолету, пристегнутому к ноге. — На две группы.
Халли кивнула, вытирая глаза, но Эбба скрестила руки.
— Я остаюсь на месте. А ты иди ищи.
— Эбба… — начал Зик.
Нагс поднял руку.
— Нет. Мы не знаем ситуации. Как руководитель этой миссии, я должен убедиться, что все в безопасности. Ты пойдешь с одной из групп, понятно?
Она закатила глаза и, не дожидаясь никого, ушла. Халли вздохнула.
— Я пойду с ней.
Кейс поднялся.
— Я тоже.
Нагс нахмурился, но кивнул.
— Мы с Зиком пойдем в ту сторону. — Он указал в противоположную той, куда ушла Эбба. — Встречаемся через час. Понял?
Кейс снял с предохранителя свой электропистолет и последовал за Эббой в запустение, некогда бывшее ялвенским городом Миррай. Он только слышал рассказы о нем, да и то урывками. Здания не давали ни малейшего представления о том, чем они могли быть в прошлом. Халли, вероятно, знала, поскольку на каждом разрушенном дверном проеме на оставшихся зуприумских кирпичах виднелись символы. Он не стал спрашивать, что они означают. Кейс не хотел знать или сочувствовать давно умершим ялвам, которые когда-то жили здесь. Он вообще ничего не хотел чувствовать.
— Куда, ради звезд, она подевалась? — напряженно спросила Халли.
— Если прислушаемся, уловим, как она проклинает Нагса.
Халли оглянулась: волосы развевались на ледяном ветерке.
— Не стоит винить Эббу. Ее работа заключалась в том, чтобы чинить корабль, а она его потеряла.
— Это вина сирлов, а не Нагса, — возразил Кейс. Неправда. Он опустил плечи. — Ну, вообще-то, моя, наверное. Это я его разбил.
Халли положила руку на его предплечье. Не говоря ни слова, она просто сжала его и отпустила.
Они молча продолжили поиски. Заглядывали в дома и лавки, не находя под обломками ничего примечательного, что можно было бы сдвинуть с места. К сожалению, ничто в Миррае не могло помочь им починить корабль, хотя Кейс не был уверен, что они вообще ищут. Как можно что-то починить, если не знать, что именно не так?
«Это моя вина». Его новая мантра. Кейс тяжело сглотнул и продолжил поиски.
Ближе к назначенному времени встречи они так и не нашли Эббу, но Кейсу было все равно. Возможно, она где-то прячется или даже возвращается на корабль. С каждым последующим зданием, в котором не встречалось ничего полезного, он обнаруживал, что его вообще ничего не волнует.
— Благие дни, что это, по-твоему, такое? — прошептала Халли. Ее голос был полон изумления и благоговения.
Кейс поднял глаза, оторвавшись от останков какого-то разваливающегося ящика. Судя по покрытым ржавчиной тесакам, которые все еще свисали в разбитом окне, он решил, что в здании позади них была мясная лавка.
Даже несмотря на разруху, оно оставалось красивым. Более того, осыпающийся камень и отсутствующая крыша делали его еще более завораживающим. В сумерках зуприумские кирпичи и декор сияли, излучая свой собственный свет. Ползучие, змееподобные растения, еще не отмершие перед морозами, ползли по стенам и проникали в окна без стекол. Будь Кейс в Кивине, он бы назвал это здание собором. С готическими арками и обветренным фасадом, украшенным статуями неизвестных ялвов, оно, должно быть, имело большое значение в годы своего расцвета. Здание напоминало ему более роскошную версию того строения, которое они нашли в лесу перед нападением истуканов.
— О звезды, это должно быть оно. Это… храм Врат, — выдохнула Халли, когда они вышли на заросший двор перед зданием.
— Что?
Она полуобернулась.
— Это из книги. У меня все еще осталось несколько переведенных страниц в… — Она порылась в своей сумке и достала альбом. Перелистывая страницы, Халли улыбнулась про себя. — Да, описание Джаспера Моргана почти…
Что там за описание, Кейс так и не узнал, потому что Халли перебили.
Не успел он выстрелить или даже пошевелиться, чтобы выхватить электропистолет, как раздался голос. Судя по глубокому баритону, говорил мужчина, но не это заставило Кейса похолодеть до глубины души. Голос был шелковистым, а звук «с» — слишком длинным.
— Я бы не стал за это хвататься, если не хочешь получить пулю в череп.
Кейс тяжело сглотнул. Дыхание Халли участилось, и он попытался собраться с мыслями. Но сирл не отличался терпением.
— Бросай оружие. Ты и твоя шилка нам не ровня.
Кейс не знал, что такое шилка, но крепче сжал пистолет, все еще не поворачиваясь.
— Как по мне, ты блефуешь.
— Кейс, — чуть слышно прошептала Халли, и он взглянул на нее. Ее глаза были широко раскрыты, а кожа была бледнее Первой Луны. Ему требовалось придумать план, и придумать его еще тридцать секунд назад.
Раздался вздох. Не Халли.
Кто или что это было?
Он убрал руку с электропистолета.
— Честно говоря, я думал, этот проклятый неестественный шторм вас прикончит. Нас он почти убил.
Тишина. Кейс попытал счастья.
— Я не уверен, чего вы хотите. Мы, как и вы, застряли на этом забытом звездами краю света.
При следующих словах сирла у него внутри все оборвалось.
— Я сказал, брось оружие. Если ты этого не сделаешь, пострадает твой друг. Как и ты.
Он сделал то, что было сказано: снял с предохранителя электропистолет и положил его у ног. Они с Халли повернулись.
«Думай.