База книг » Книги » Детская проза » Джеки Рыжик и Золотая лапа - Франциска Бирман 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Джеки Рыжик и Золотая лапа - Франциска Бирман

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джеки Рыжик и Золотая лапа - Франциска Бирман полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг baza-book.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:
четыре уличных музыканта. Прохожие останавливались и глазели. То что надо! Лучше и не придумаешь! Джеки выпил весь пузырек до последней капли. Никто и не заметил, как газета, за которой прятался сыщик, беззвучно скользнула на землю, и на тротуаре в огромном мире остался крошечный детектив размером с божью коровку. Фантастика!

Подошел автобус. С оглушительным гудением и щелканьем отворились двери. Огромные кроссовки прошагали по тротуару, едва не задев Джеки. Красные дамские шпильки процокали в миллиметре от лиса. Детская коляска едва не расплющила сыщика колесом.

— Помогите!

Где тут у нас ломбард на другой стороне улицы? Да куда там! Теперь сыщику-жучку понадобится целый день, чтобы добраться до входа в лавку. Ну, здорово!

Но тут же подвернулся удобнейший мохнатый транспорт, и Джеки не преминул ухватиться за мех на толстом пузе длинной таксы, которую вел на поводке хозяин.

— Давай, за мной! — подзуживал хозяин, но собака ни на что не обращала внимания.

Вот удача! Джеки разбежался, подпрыгнул, вцепился в пучок шерсти и вскарабкался на пузо собаки. Ой, фу, придется потом тут же бежать в душ… Сыщик с радостью зажал бы свой нос, но в его положении это слишком рискованно. А, плевать! Эта нюхалка — первоклассное меховое такси и уж точно перевезет сыщика через улицу.

Глава 16

Поездка кончилась прямо рядом с музыкантами. Джеки вообще-то любил музыку и с радостью постоял бы и послушал, но сейчас было не до того. У него же миссия! Джеки спрыгнул с вонючей псины и приземлился на опасно многолюдную мостовую. Он быстро прошмыгнул между ног похожих ко входу в ломбард и спрятался за картонным кофейным стаканчиком, брошенным у двери.

Теперь пусть только кто-нибудь придет в магазин, и лис тут же юркнет в дверь. Джеки приготовился уже было долго ждать, но тут у дверей ломбарда появилась пожилая дама в выцветшем пальто, с растрепанными волосами и с корзинкой в руке. Джеки тот же час узнал ее. Это была вдова Больте. Она-то здесь зачем?

Сыщик мгновенно вскарабкался на пряжку ее туфли и безо всяких усилий проник в ломбард.

Глава 17

Видеть Джеки мог так себе, зато слышал все отлично.

— Дорогая фрау Больте, — пропел Штильцхен в своей отвратительной манере, — как же мило, что вы зашли! Давненько вы к нам не заглядывали. Снова принесли что-нибудь эдакое?

Вдова Больте поставила корзинку на прилавок.

— Вот вам еще шесть штук, — вяло прошелестела она, — но это мои последние.

Эх, жаль, Джеки не мог заглянуть в корзину.

— Ой, чудесно! — подленько проворковал Штильцхен, потирая руки.

От радости и удовольствия он стал подпрыгивать, так что золотые зубы в одной из витрин защелкали и пол задрожал. Увы, от этой тряски Джеки выпустил пряжку и скатился на пол. Он тут же метнулся под полки за прилавком.

Если хозяин ломбарда так торжествует, это означает только одно: вдова Больте принесла ему золото, чистейшее золото! Как бы узнать, что это такое?!

На полке стояло комнатное растение в горшке, и его длинные усы спускались до самого пола.

«Как нельзя кстати», — подумал Джеки и побыстрее вскарабкался по крепкому стеблю наверх. Но успел увидеть, к сожалению, только как оценщик протянул старушке пачку денег, а она поспешно убрала ее в карман пальто. При этом Штильцхен держал в руках неприметный серый лоток для яиц, который он с хищной улыбкой отложил в сторону. Лоток для яиц?

Вдова Больте, в отличие от подлого лавочника, была совершенно несчастна. Ссутулившись, она медленно прошествовала к двери.

— Всегда ждем вас снова, уважаемая фрау Больте! — проскрипел хозяин и в превосходном расположении духа выпроводил старушку из лавки, не снимая черной перчатки.

Отвратительно!

Глава 18

Как только дверь за старушкой закрылась, Штильцхен снова повесил табличку «Закрыто по болезни». Он сцапал лоток для яиц и, паскудно улыбаясь, встал прямо перед Джеки. Ой-ой-ой, неужели заметил? Джеки тут же спрятался в тени самого темного листа. Вдруг стена, как по волшебству, пришла в движение. Что такое? Полка повернулась на 180 градусов, и Джеки, все так же прячась за листом, оказался в огромной лаборатории. Повсюду чудные приборы, провода, склянки, реторты с кипящей жидкостью над фитилем горелки. Формулы на досках, цифры, буквы со знаками плюс и минус, Джеки, к сожалению, неведомые, но все формулы через знак равенства заканчивались одним и тем же — латинскими буквами AU.

И что это означает? Посреди лаборатории один из братьев-пирогов как раз пытался что-то петь курице, которая испуганно жалась в клетке. Второй пытался впихнуть ей в клюв кусок сливочного торта. Оперение у курицы отливало золотом. Джеки тут же догадался: это же Золотинка!

Глава 19

Хозяин ломбарда между тем облачился в белый лабораторный халат.

— Ну, пирожки, какие новости? Курица снесла наконец яйцо?

— Нет, шеф, пока нет, — отчитались братья испуганно.

Штильцхен опасно зарычал и с картонкой для яиц подошел к Золотинке. Курица съежилась за прутьями клетки. Оценщик открыл картонку и сунул курице под нос. Шесть блестящих золотых яиц восхитительно заблестели внутри. Золотинка тревожно закудахтала и захлопала крыльями.

— Да, да, да, вот, гляди! Их только что принесла твоя бабуля. Знакомые яйца, да? Ох, старушка вдова Больте в глубокой печали. Отчего бы это? Не скучает ли она по своей золотой курочке?

Из своего укрытия лис все превосходно видел и слышал каждое подленькое словечко, которое Штильцхен цедил сквозь зубы. По комнате поплыл неприятный запах. До чего же мерзко!

Братья-пироги тоже толклись вокруг клетки и мямлили:

— Может, курица вообще не снесет никакого золотого яйца, шеф. Мы уже все перепробовали. Ничего не выходит. Ни простого, ни золотого!

Штильцхен в бешенстве топнул ногой. Потом прищурился.

— Слушай меня внимательно, курятина безмозглая! — зашипел он Золотинке. — Я вполне уверен, что ты несешь золотые яйца. Не перестанешь упираться, приготовлю из тебя фрикасе. Сама виновата! Заодно узнаю, что там у тебя внутри и откуда у тебя берутся золотые яйца! Меня это больше всего интересует.

Он открыл клетку, вытащил кудахчущую Золотинку и посадил ее перед собой на стол.

— Золото! Всегда хотел сам производить золото!

И Штильцхен засмеялся так подло

1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Джеки Рыжик и Золотая лапа - Франциска Бирман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Джеки Рыжик и Золотая лапа - Франциска Бирман"